No exact translation found for ملاحظة نصية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ملاحظة نصية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tengo algunos comentarios sobre el guión.
    لدي بعض الملاحظات على النص
  • (Nota: Se añadirá el texto sobre los arreglos institucionales.
    (ملاحظة: يضاف النص المتعلق بالترتيبات المؤسسية)
  • El texto de las observaciones se agregó al octavo informe.
    وأضيف نص الملاحظات إلى التقرير الثامن.
  • Se inserta una nueva nota 1 con el tenor siguiente:
    وتدرج ملاحظة جديدة 1 يكون نصها كما يلي:
  • El Comité pide que se publique y difunda en todo el país el texto de las presentes observaciones finales.
    وتطلب اللجنة نشر وتعميم نص الملاحظات الختامية الراهنة في جميع أنحاء البلد.
  • En el mismo período de sesiones, se hicieron sugerencias en lo que respecta al texto propuesto de la Guía que acompañará a esta disposición.
    وفي الدورة ذاتها، أُبديت ملاحظات فيما يخص مشروع النص المقترح إدراجه في الدليل ليصاحب هذا الحكم.
  • m) Los funcionarios no podrán participar activamente en la dirección de ninguna empresa, actividad con fines de lucro o actividad de otro tipo, ni tener intereses financieros relacionados con ella, si los funcionarios o la empresa, actividad con fines de lucro o actividad de otro tipo pudieren beneficiarse de esa participación o esos intereses financieros en razón del cargo que ocupen los funcionarios en las Naciones Unidas;
    * ملاحظة خاصة بالنص العربي: يستخدم تعبير ”الزوج“ في النص العربي كله مرادفا لكلمة (spouse) بالانكليزية وكلمة (epoux) بالفرنسية للدلالة على أي من الزوجين الذكر والأنثى، إلا إذا تبين من القرينة أنه دال على الذكر فقط.
  • 34) El Comité pide encarecidamente al Estado Parte que difunda en diversos idiomas el texto de las presentes observaciones finales, tanto entre el público como entre las autoridades legislativas y administrativas.
    (34) تحث اللجنة الدولة الطرف على إتاحة نص هذه الملاحظات الختامية بلغات متعددة للجمهور والسلطات التشريعية والإدارية.
  • Los regímenes de verificación e inspección sobre el terreno pueden allanar el camino para el uso indebido de información procedente de mecanismos nacionales de verificación y para el uso de esa información con fines políticos.
    واتفقت هذه الملاحظات على أن النص يقتصر على حظر التفجيرات النووية ولا يشمل التجارب في المختبرات النووية أو التطوير النوعي للأسلحة النووية وإنتاج أنواع جديدة منها.
  • La Comisión solicitó a la Secretaría que preparase notas explicativas del texto del proyecto de convención y, una vez concluidas, las presentara a la Comisión en su 39º período de sesiones, en 2006.
    طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد الملاحظات التفسيرية بشأن نص الاتفاقية، وأن تقدّم تلك الملاحظات، بعد الانتهاء من إعدادها، إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، في عام 2006.